Віскі для Бонда... Примітки перекладача (Електронна книга)
ISBN:
9789661075749e
Сторінок:
192
Мова:
Українська
Видавництво:
Навчальна книга – Богдан

Віскі для Бонда... Примітки перекладача (Електронна книга)

♡ Стежити за ціною

Автор: Ірина Бондаренко

Про книгу:

Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.


Пропозиції магазинів:

BOOKUA
Оновлено: 17.06.2026
99 грн 69 грн
Купити

Історія ціни: